L’espagnol se classe parmi les langues les plus parlées au monde, avec le chinois, l’anglais et l’hindi. C’est également la deuxième (après l’anglais) pour le nombre de publications scientifiques.
Dans le monde, plus de 447 millions de personnes parlent espagnol (locuteurs hispanophones), dont plus de 380 millions en tant que langue maternelle.
L’espagnol est la langue officielle dans plus d’une vingtaine de pays, dont l’Espagne[...]
Les origines de la langue
L’espagnol est une langue romane (issue du latin), comme le français ou l’italien. Les langues romanes sont classées dans la famille des langues indo-européennes.
L’espagnol, ou castillan, a longtemps été l’unique langue officielle de l’Espagne ; c’est la création des communautés autonomes, en 1978, qui a élevé au rang de langues officielles les langues « régionales » que sont le catalan, le basque et le galicien.
Aux IIIe et IIe siècles avant J.-C., la péninsule Ibérique est occupée par les Romains. On y parle un latin qualifié de « vulgaire », c’est-à-dire parlé par le peuple (vulgus), duquel dérivera la langue espagnole.
Au Ve siècle, l’Europe, dont la péninsule Ibérique, est envahie par des peuples germaniques (les Vandales et les Wisigoths). Jusqu’au VIIIe siècle, ces langues germaniques vont se mélanger au latin parlé.
À partir du VIIIe siècle, les Arabes envahissent puis occupent la majeure partie de la péninsule Ibérique. L’arabe devient la langue de la culture et de l’administration. Les chrétiens intègrent alors certains éléments arabes dans leur propre langue. Dans la région[...]
Quelques spécificités de la langue espagnole
- L’alphabet espagnol compte 27 lettres : les 26 lettres de l’alphabet français et le n « tildé », ñ (qui se prononce « gn »). Le w, même s’il fait partie de l’alphabet, n’est pas utilisé ; il sert uniquement pour les mots étrangers. Comme en italien, la langue s’écrit comme elle se prononce. Il existe quelques exceptions, notamment le h, muet, et le u qui devient muet dans les sons « gu » et « qu », devant des voyelles, en début de mot.
- Il existe deux verbes pour traduire l’auxiliaire « être », ser et estar, et deux pour « avoir », haber et tener.
- En espagnol, le pronom personnel sujet est peu utilisé et la terminaison du verbe indique la personne grammaticale (comme en latin) :
quierocomer → je veux manger
quiereentrar → il ou elle veut entrer
- Dans les phrases exclamatives et interrogatives, la ponctuation est doublée, en début et en fin de phrase. Les questions commencent par un point d’interrogation inversé et les exclamations commencent par un point d’exclamation[...]
Nos emprunts à l’espagnol
Environ 300 mots utilisés en français proviennent de l’espagnol : boléro, guérilla, matador, corrida, cafétéria, gaspacho, embargo…
Le mot « chocolat », de l’espagnol chocolate, serait dérivé[...]
Quelques expressions idiomatiques
No tener pelos en la lengua. (« Ne pas avoir de cheveux sur la langue. ») → Avoir la langue bien pendue.
Dar gatoporliebre. (« Donner un chat pour un lièvre. ») → Flouer, tromper (quelqu’un).[...]
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter