Le système du pinyin permet de transposer l’écriture chinoise, fondée sur des idéogrammes (caractères dessinés), en alphabet latin. Il utilise les 26 lettres de notre alphabet et le ü. Les 4 tons faisant varier la prononciation chinoise sont indiqués par des accents ou par des traits. Les caractères d’un même mot sont écrits sans espace ni trait d’union, comme dans Yangzijiang.
Le pinyin (littéralement « épeler ») repose sur la prononciation du chinois mandarin parlé dans la capitale. Par convention, il fait correspondre à chaque syllabe chinoise une combinaison de lettres latines, pas toujours prononcées comme en français. La lettre c produit par exemple le son « ts », le z donne le son « dz ». Selon les règles du pinyin, le nom chinois de Pékin, Beijing, se dit ainsi « beilledjing » et le fleuve[...]
La suite de cet article est accessible aux abonnés
- Des contenus variés, complets et fiables
- Accessible sur tous les écrans
- Pas de publicité
Déjà abonné ? Se connecter